- U ruskom jeziku nema takvih poslovica, jer stajsko đubrivo ne nose kod nas u ustima, već tamo preko okeana. Zato postoji naša poslovica: Svako se češe tamo gde ga svrbi. Između ostalog, sada je jasno, zašto u SAD-u postoji izraz nasapunjati usta (to wash one's mouth out with soap) - navela je ona.
Zaharova je tako komentarisala jučerašnju izjavu portparola Bele kuće Džona Kirbija koji je izjavio da će
Povodom stava ruskih zvaničnika da postoji ukrajinski trag u terorističkom napadu na "Krokus" on je dao skandalozan komentar:
- Moj ujak, koji je imao malu farmu, imao je običaj da kaže da najbolji prodavci stajskog đubriva često nose uzorke u ustima - naveo je on.
BONUS VIDEO
Komentari (0)